“《易经·说卦传》第四章”的版本间的差异
(创建页面,内容为“{{易经说卦传}} <center><font size="6" color=blue;">'''第四章 '''</font></center> <font size="5" color="#545454>”) |
(2个标签:移动版编辑、移动网页编辑) |
||
第2行: | 第2行: | ||
<center><font size="6" color=blue;">'''第四章 | <center><font size="6" color=blue;">'''第四章 | ||
'''</font></center> <font size="5" color="#545454> | '''</font></center> <font size="5" color="#545454> | ||
+ | |||
+ | 第 四 章 雷以动之,风以散之,雨以润之,日以烜之,艮以止之,兑以说之,乾以君之,坤以藏之. | ||
+ | |||
+ | 【白话】震为雷,雷是用以鼓动振动万物的,巽为风,风是用以吹散流通的,坎为水为雨,雨是用以润湿万物的,离为日,日即太阳,太阳是用以照明天下的,艮为山为止,山是用以停止天地万象的行动的,兑为泽为悦,泽水是用以使万物和悦生长的,乾为君为天,天是君临万物,高高在上的,坤为地,地是用以储藏万事万物的. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | 【注释】 ①烜:照明之意. ②说:即悦字,喜悦的意思. |